ผมได้สืบทอดมรดกร้อยพันล้าน

บทที่ 1081



บทที่ 1081

พอลมองไปที่เยเงินอย่างตกใจ แม้จะรู้สึกเหลือเชื่อ แต่กลับ ไม่คิดว่าเย่เฉินกำลังคุยโวเลยสักนิด ดังนั้นเขาจึงรีบร้อนสตาร์ท รถไปบริษัทผลิตยาเว่ยชื่อ

ภายในฐานการผลิตของบริษัทผลิตยาเว่ยชื่อ ไม่เพียงแต่มี โรงงานและโกดังสินค้าเท่านั้น ยังมีตึกสำนักงานและหอพักอีก ด้วย

ขณะพอลเพิ่งจะจอดรถอยู่หน้าประตูตึกสำนักงานบริษัทผลิต ยาเว่ยชื่อ เว่ยเลี่ยงก็รออยู่ด้านในแล้ว ไม่อาจไม่พูดถึงว่าที่ภูเขาฉางไปวันนั้น เเฉินได้สร้างความ

ตกใจขนานใหญ่ไว้ให้เว่ยเลี่ยง

กระทั่งทำให้เว่ยเลี่ยงมองเยเฉินเป็นเทพเจ้าที่เขาจะนับถือใน ชีวิตนี้ ในใจบังเกิดความรู้สึกอันรุนแรงที่พร้อมบุกน้ำลุยไฟเพื่อ เขา

เขาเชิญเย่เฉินและพอลเข้าไปในห้องทำงานของตนเองอย่าง เคารพนบนอบ

เว่ยเลี่ยงหยิบหนังสือแบบร่างสัญญาที่เขาทำไว้ออกมาทันที เอ่ยกับเย่เฉินว่า “อาจารย์เย่ โดยรวมสัญญาผมร่างเสร็จแล้ว คุณลอง ให้ทนายของคุณดูสักหน่อยก็ได้ ว่ามีปัญหาตรงไหนหรือ เปล่า”เอ่ยพลางพลิกเปิดสัญญาฉบับหนึ่ง เอ่ยแนะว่า หัวข้อสำคัญ ในสัญญาฉบับนี้ คือผมเป็นตัวแทนเว่ยชื่อกรุ๊ปส่งมอบหุ้นจำนวน 80% ให้คุณอย่างไร้เงื่อนไข

เย่เฉินนึกไม่ถึงว่าเว่ยเลี่ยงจะตรงไปตรงมาแบบนี้

ดังนั้นเขาจึงพยักหน้าเอ่ย “เรื่องสัญญาให้พอลกับทนายของ ทางคุณมาดูกันเองเถอะ

เว่ยเลี่ยงรีบร้อนเอ่ย “งั้นผมจะให้ทนายเข้ามาเดี๋ยวนี้

จากนั้นเขาก็โทรศัพท์คุยสายหนึ่ง แล้วเหล่าทนายของโรงยา ก็เดินเข้ามาพร้อมกัน

พอลทํางานอย่างมืออาชีพ ลงมือตรวจเช็ครายละเอียดสัญญา กับพวกเขาทันที

ไม่ช้าสัญญาก็ร่างสำเร็จ เย่เฉินและเว่ยเลี่ยงลงนามในสัญญา

ร่วมกัน

หลังลงนามแล้ว เย่เฉินก็ได้กลายเป็นผู้ถือหุ้นรายใหญ่ที่สุดใน บริษัทผลิตยาเว่ยชื่อ ถือครองหุ้นจำนวน 80% ของบริษัท

เพราะว่าเย่เฉินได้ว่าจ้างพอลเป็นทนายของตนเองแล้ว ดังนั้น ในสัญญาโอนหุ้นบริษัทนี้ ช่องทนายก็ได้ลงชื่อของพอลเอาไว้ ด้วย

แต่ว่าสิ่งที่ทำให้เย่เฉินรู้สึกประหลาดใจอยู่บ้างก็คือ นึกไม่ ถึงว่าชื่อที่พอลลงไว้ในสัญญาจะเป็นชื่อภาษาจีนของเขา
อีกทั้งชื่อจีนของเขายังเป็นหานมู่ควน

นี่มันช่างน่าตกใจเกินไปแล้ว!

ชื่อจีนของพอล ใช้แซ่ตามแม่ของเขา หานเหม่ยฉิง เรื่องนี้ไม่ ได้ทำให้เขาแปลกใจนัก

ที่เขาประหลาดใจก็คือ สองคำหลังที่เป็นชื่อของเขาต่างหาก

ม่ควน?

ควนย่อมเป็นควน จากเซียวฉางควน

ทว่า กลับเป็นคู่จากคำว่ารักใคร่ชื่นชม

มู่คำนี้ อ่านเดี่ยว ๆ แล้วเหมือนจะไม่เกี่ยวกับความรู้สึก แต่ในภาษาจีนโบราณที่แท้จริงคำนี้ แฝงความหมายไว้ ลึกล้ำนัก

ความหมายเดิมของมันคืออาวรณ์ ใฝ่หา บ่งถึงความหมายว่า คิดถึง ทั้งยังความถึงใฝ่หาและศรัทธา

ส่วน ควนคำนี้ยิ่งไม่ต้องพูดถึง จะต้องแทนตัวเซียวฉางควน พ่อตาของตัวเขาแน่นอน!

แบบนี้แล้ว ความหมายโดยสังเขปของชื่อจีนของพอลก็คือ หานเหม่ยงอาวรณ์เซียวฉางควน หานเหม่ยฉิงไฝ่หาเซียวฉาง ควน หานเหม่ยฉิงคิดถึงเซียวฉางควน กระทั่งหานเหม่ยงรัก เซียวฉางควนอย่างลึกล้ำ

ทางหนึ่งเขารู้สึกว่าชื่อนี้สะท้อนถึงรักลึกล้ำอันเต็มเปี่ยมของทานเหม่ยจิง ทางหนึ่งก็รู้สึกว่าชื่อนี้แสดงถึงระดับความรู้ทาง อักษรศาสตร์อันเต็มเปี่ยมของทานเหม่ยจิง

หากว่าเธอเป็นคนไร้ความรู้ เช่นนั้นชื่อจีนที่เธออาจจะตั้งให้ พอลคงจะเป็นหานซือควน (หานคิดถึงควน) หานเนี่ยนควน (หานคะนึงควน) หานอ้ายควน (หานรักควน) เป็นแน่


เพื่อการอัปเดตบทที่เร็วขึ้น กรุณาบริจาคสำหรับเว็บไซต์เพื่อซื้อบทใหม่! ขอขอบคุณ
THB

เคล็ดลับ: คุณสามารถใช้แป้นคีย์บอร์ดซ้ายขวา A และ D เพื่อเรียกดูระหว่างบทต่างๆ